Breaking News
light_mode
Beranda » Berita Utama » Lirik Lagu Merigold yang Viral di Instagram, Dicover Kota Yamamoto

Lirik Lagu Merigold yang Viral di Instagram, Dicover Kota Yamamoto

  • calendar_month Rab, 25 Jan 2023

BNews—MAGELANG— Beberapa waktu terakhir lagu berjudul “Merigold” viral di Instagram. Lagu ini dinyanyikan oleh penyanyi Jepang, Aimyon.

Namun tak sedikit pengguna Instagram yang lebih familiar saat lagu tersebut di-cover oleh Kota Yamamoto. Untuk mengetahui lagu tersebut, berikut lirik lagu Marigold dalam romanized dan terjemahan bahasa Inggris.

Marigold (Romanized)

Kaze no tsuyosa ga chotto

Kokoro wo yusaburisugite

Majime ni mitsumeta

Kimi ga koishii

Dengurigaeshi no hibi

Kawaisou na furi wo shite

Darakete mita kedo

Kibou no hikari wa

Me no mae de zutto kagayaite iru

Shiawase da

Mugiwara no boushi no kimi ga

Yureta mariigoorudo ni niteru

Are wa sora ga mada aoi natsu no koto

Natsukashii to waraeta ano hi no koi

‘Mou hanarenaide; to

Nakisou na me de mitsumeru kimi wo

Kumo no you na yasashisa de sotto gyutto

Dakishimete dakishimete hanasanai

Hontou no kimochi zenbu

Hakidaseru hodo tsuyoku wa nai

Demo fushigi na kurai ni

Zetsubou wa mienai

Me no oku ni zutto utsuru shiruetto

Daisuki sa

Yawaraka na hada wo yoseai

Sukoshi tsumetai kuuki wo futari

Kamishimete aruku kyou to iu hi ni

Nanto namae wo tsukeyou ka nante hanashite

Aa ai rabu yuu no kotoba ja

Tarinai kara to kisu shite

Kumo ga mada futari no kage wo nokosu kara

Itsu made mo itsu made mo kono mama

Haruka tooi basho ni itemo

Tsunagatte itai naa

Futari no omoi ga

Onaji de arimasu you ni

Mugiwara no boushi no kimi ga

Yureta mariigoorudo ni niteru

Are wa sora ga mada aoi natsu no koto

Natsukashii to waraeta ano hi no koi

‘Mou hanarenaide; to

Nakisou na me de mitsumeru kimi wo

Kumo no you na yasashisa de sotto gyutto

Dakishimete dakishimete hanasanai

Aa ai rabu yuu no kotoba ja

Tarinai kara to kisu shite

Kumo ga mada futari no kage wo nokosu kara

Itsu made mo itsu made mo kono mama

Hanasanai

Itsu made mo itsu made mo hanasanai

Marigold (Terjemahan bahasa Inggris)

A little bit of wind strength,

My heart’s shaking too much.

I gazed, honestly,

I miss you.

Daily head over heels turning,

Pretending to be poor.

By feeling listless, I saw it,

A glimmer of hope.

In front of me shining forever,

It was happiness.

The one in the wheat straw hat is you,

It looks like a swayed Marigold.

That sky is still blue ever since that summer,

The love of that day that made me smile with nostalgia

[Don’t leave yet]

You stare at me with those sobbing eyes,

Like a cloud; kind with a gentle, tight hold.

Embrace me, embrace me, don’t let go.

All of my true feeling,

I’m not so strong to spit them out.

But mysteriously enough,

I can’t see despair.

A silhouette that always projects inside of my eyes,

I love you.

The approach of soft skin,

A small, cold, atmosphere between two people.

Walking and reflecting on today’s day,

Tell me – how should I name you?

Ah! The “I love you” words,

It’s not enough for a kiss.

Clouds still leave a shadow between two people,

Forever, forever, as it is.

Even if you are in a place, that’s far away,

I still want to be connected.

The feelings of two people,

Maybe be the same after all.

The one in the wheat straw hat is you,

It looks like a swayed Marigold.

That sky is still blue ever since that summer,

When we laughed, nostalgically, on that day of love.

[Don’t leave yet]

You stare at me, with those crying eyes,

Like a cloud kind with a gentle tight hold.

Embrace me, embrace me – don’t let go.

Ah! The “I love you” words,

It’s not enough for a kiss.

Clouds still leave a shadow between 2 people,

Forever, forever, as it is.

Don’t let go,

Forever, forever – don’t let go.

Sumber: repjogja.republika.co.id

About The Author

  • Penulis: BNews 7

Komentar (0)

Saat ini belum ada komentar

Tinggalkan Balasan

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses

Rekomendasi Untuk Anda

expand_less